為您提供金字經(jīng)·樂閑,元代,張可久, 百年渾似醉,滿懷都是春。高臥東山一片云。嗔,是非拂面塵,消磨盡,古今無限人。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《金字經(jīng)·樂閑》翻譯及注釋

元代張可久

百年渾似醉,滿懷都是春。高臥東山一片云。嗔,是非拂面塵,消磨盡,古今無限人。

譯文:百年歲月渾渾然好似醉酒,可是心懷仍一片陽春,高高仰臥東山像那悠悠白云。可恨那人間是非像撲面的飛塵,消磨掉古今多少有志人。

注釋:百年:一生。渾:全,都。高臥東山:用東晉謝安(安石)不仕隱居?xùn)|山典故。后遂用以比喻隱居或隱居行徑。東山,在浙江上虞縣西南。嗔:惱怒,怪怨。

張可久簡介

唐代·張可久的簡介

張可久

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

張可久共有詩(330篇)