為您提供答劉楨詩(shī),魏晉,徐干, 與子別無(wú)幾,所經(jīng)未一旬。我思一何篤,其愁如三春。雖路在咫尺,難涉如九關(guān)。陶陶朱夏德,草木昌且繁。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《答劉楨詩(shī)》翻譯及注釋

魏晉徐干

與子別無(wú)幾,所經(jīng)未一旬。

譯文:與您分別時(shí)間還不久,經(jīng)過(guò)的時(shí)間還不到十天。

注釋:劉楨(170?—217),字公干,東平寧陽(yáng)(今山東寧陽(yáng)縣)人,漢魏之際文學(xué)家,“建安七子”之一。為曹操掾?qū)?。其五言?shī)風(fēng)格道勁,語(yǔ)言質(zhì)樸,當(dāng)時(shí)負(fù)有盛名,后人以他與曹植并舉,稱為“曹劉”。作品已散佚,明人輯有《劉公干集》。作者好友之一。子:你,對(duì)劉楨的尊稱。無(wú)幾:表示時(shí)間過(guò)去不久。所經(jīng):經(jīng)過(guò)的時(shí)間。一旬:十天。

我思一何篤,其愁如三春。

譯文:我的思念多么的深厚,這愁緒就像多年沒(méi)見一般。

注釋:一何:多么。篤:深厚,真誠(chéng)。三春:多年。三,虛指多數(shù)。春,指年,古代常以季節(jié)名代表年。

雖路在咫尺,難涉如九關(guān)。

譯文:雖說(shuō)(我倆)相距近在咫尺,(相見)卻難如越過(guò)九重天。

注釋:咫尺:比喻距離很近。咫為古代長(zhǎng)度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。涉:度過(guò),越過(guò)。九關(guān):九重天門。關(guān):閉門的橫木,這里指門。

陶陶朱夏德,草木昌且繁。

譯文:和暖的夏天,草木是那樣的昌盛繁茂。

注釋:陶陶:和暖的樣子。朱夏:夏天。昌且繁:(草木)昌盛繁茂的樣子。

徐干簡(jiǎn)介

唐代·徐干的簡(jiǎn)介

徐干

漢末文學(xué)家、哲學(xué)家?!敖ò财咦印敝?。以詩(shī)、辭賦、政論著稱。其著作《中論》對(duì)歷朝歷代的統(tǒng)治者和文化學(xué)者影響深遠(yuǎn)。

徐干共有詩(shī)(9篇)