為您提供唐多令·雨過水明霞,宋代,鄧剡, 雨過水明霞。潮回岸帶沙。葉聲寒、飛透窗紗??昂尬黠L(fēng)吹世換,更吹我、落天涯。寂寞古豪華。烏衣日又斜。說興亡、燕入誰家。惟有南來無數(shù)雁,和明月、宿蘆花。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《唐多令·雨過水明霞》翻譯及注釋

宋代鄧剡

雨過水明霞。潮回岸帶沙。葉聲寒、飛透窗紗??昂尬黠L(fēng)吹世換,更吹我、落天涯。

譯文:大雨過后,霞光將水面照得十分明亮,潮水從江岸上退去后,岸上留下些許沙痕。落葉聲聲,寒意穿透窗紗可恨西風(fēng)將世代吹換,更將我吹落到天涯。

注釋:水明霞:彩霞照亮了水面。西風(fēng)吹世換:以季節(jié)變換暗示朝代的更替。

寂寞古豪華。烏衣日又斜。說興亡、燕入誰家。惟有南來無數(shù)雁,和明月、宿蘆花。

譯文:昔日豪華之地今天已經(jīng)寂寞蕭條,烏衣巷口太陽叉向西落去。說歷史興亡,燕子飛入誰家?只有往南飛回的無數(shù)大雁,在明月下,棲宿在蘆花叢中。

注釋:豪華:用形容詞代指金陵,因其是六朝的京城,以豪華著稱。烏衣:即烏衣巷,金陵城內(nèi)街名,位于秦淮河之南。

鄧剡簡介

唐代·鄧剡的簡介

鄧剡

鄧剡(1232-1303),字光薦,又字中甫,號(hào)中齋。廬陵人(今江西省吉安縣永陽鎮(zhèn)鄧家村)。南宋末年愛國詩人、詞作家,第一個(gè)為文天祥作傳的人。他與文天祥、劉辰翁是白鷺洲書院的同學(xué)。

鄧剡共有詩(50篇)