為您提供的[宋代]吳文英的作品。本文包含:《西江月·添線繡床人倦》的原文、譯文注釋、作品賞析、評(píng)析、寫作背景等。">
貧苦人家冬至夜婦女坐在繡床前漏夜刺繡,人雖極感疲倦,然而還是續(xù)添絲線繼續(xù)刺繡。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,裊裊香煙斜沖天上。富貴人家則徹夜簫鼓不絕以示慶賀。來賓的坐騎拴在門外的栓馬樁上,馬兒耐不住五更曉寒,揚(yáng)蹄昂首嘶鳴。
帽下露出已斑白的頭發(fā),然而鏡中卻映出了臉上桃花般的醉酡色。舒適地在簾內(nèi)邊飲酒邊賞梅花,醉夢(mèng)中好像到了孤山下去游賞梅花一樣。
五更:指一夜。
朝雪:這里指已斑白的頭發(fā)。
“添線”兩句,敘貧家冬至夜。言貧寒之家冬至夜仍需通宵干活,婦女坐在繡床前漏夜刺繡,人雖極感疲倦,然而還是續(xù)添絲線繼續(xù)刺繡。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,裊裊香煙斜沖天上。“五更”兩句,富貴之家的冬至夜。此言“冬至大如年”,富貴人家徹夜簫鼓不絕以示慶賀。來賓的坐騎拴在門外的栓馬樁上,馬兒耐不住五更曉寒,所以揚(yáng)蹄昂首嘶鳴。上片貧富對(duì)比,雖無(wú)“朱門酒肉臭,路有凍死骨”般的尖銳,然而也反映出當(dāng)時(shí)社會(huì)上的不平等。
下片“帽壓”四句,述己過冬至夜的情景。言詞人帽下已露出斑白的頭發(fā),然而鏡中卻映出了他臉上桃花般的醉酡色。他舒適地在簾內(nèi)邊飲酒邊賞梅花,醉夢(mèng)中好象到了孤山下去游賞梅花一樣。這說明詞人雖屬“寒士”,終是有酒度歲也。
唐代·吳文英的簡(jiǎn)介
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(shī)(325篇)老樹酣風(fēng)零葉下,土盆凍裂梅偃亞。密云釀雪散寒空,瓦屋荒畦白無(wú)罅。
欲暝不暝鴉亂翻,飄鐙小閣初入夜。山泉湯鼎爐火紅,打窗碎聽琉璃瀉。
荻花楓葉醉為鄉(xiāng),每憶臨分一鼎香。枉費(fèi)光陰驚老大,略無(wú)治行愧循良。
歸心來往雞豚社,清思消磨雁鶩行。且喜弦歌馀樂地,好詩(shī)句句挾風(fēng)霜。