為您提供的[唐代]白居易的作品。本文包含:《傷大宅》的原文、譯文注釋、作品賞析、評(píng)析、寫作背景等。">
哪一家蓋起了豪華的宅第?紅漆的大門開在大道旁邊。
高大的房屋梳齒般排列,高高的圍墻在外面曲折回環(huán)。
六七處堂屋一座挨著一座,梁棟和屋檐相互聯(lián)接伸延。
造一座這樣的堂屋費(fèi)錢上百萬,那郁郁勃勃的氣象上凌云煙。
幽深的內(nèi)室冬暖夏涼,即使嚴(yán)寒酷暑也不能侵犯。
高大的堂屋寬敞亮爽,坐著、躺著,都可望到南山。
環(huán)繞走廊的是紫藤的藤架,臺(tái)階兩旁有紅芍藥的花欄。
攀下樹枝來采摘櫻桃,帶著花去移栽牡丹。
主人在這所華屋中安坐,一連十幾年都做著大官。
廚房里有出不完的腐敗肉,庫房里有用不盡而繩串朽壞的錢。
啊,哪一個(gè)能傳達(dá)我的意見,問一個(gè)問題,在你們一家人中間:
難道社會(huì)上沒有貧窮卑賤的人?怎么能忍心不去救濟(jì)饑寒。
為什么只圖供養(yǎng)自己,就想保得住富貴千年?
你可曾見到昔日馬家的住宅,如今已成為廢棄的奉誠園!
甲第:古代皇帝賜給臣子的住宅有甲乙等級(jí)之分,甲第是賜給封侯者住的。
櫛比:像疏齒一樣排列,多而密。
累累:一個(gè)接一個(gè)的樣子。
郁郁:繁盛的樣子。
洞房:深邃的內(nèi)室。
虛且迥:空曠而且深遠(yuǎn),寬敞高爽之意。
紅藥:即芍藥花。
貫朽錢:錢積得很多,長期不用,以致串錢的繩子霉?fàn)€,故稱貫朽錢。
將:傳達(dá)的意思。
直:就。
奉誠園:原為唐司徒馬燧舊宅,以豪奢著名。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第362頁
2、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991年10月版:第179-182頁
唐代·白居易的簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(2585篇)破紐絕絡(luò)兮民不支,不了蘭藏兮舉世無醫(yī)。病在腠兮廢湯熨,未至血脈兮乃施針石。
布指于位兮息至不知,陰陽倒置兮寒涼逆施。內(nèi)實(shí)兮餌之桂附,中乾兮反投消以蠹。