為您提供的[兩漢]劉徹的作品。本文包含:《天馬二首·其二》的原文、譯文注釋、作品賞析、評(píng)析、寫(xiě)作背景等。">
天馬從西方極遠(yuǎn)之處來(lái)到,經(jīng)過(guò)了沙漠之地。眾多的少數(shù)民族和外國(guó)都降服了。天馬出自水中,長(zhǎng)有雙脊,皮毛顏色像老虎一樣。天馬能變化,如同鬼神那樣靈異。天馬穿越千里,迅速越過(guò)無(wú)草的區(qū)域,在辰年來(lái)到東方。將駕著天馬,高飛到遙遠(yuǎn)的地方,無(wú)可限期。天馬既來(lái),開(kāi)通了上遠(yuǎn)方之門(mén),可以上昆侖山去會(huì)神仙了。天馬既來(lái),龍也將來(lái),可以乘著龍登天門(mén),去觀賞上帝住的地方了。
徠:與“來(lái)”相通。
出泉水:漢人以為千里馬是龍種,所以幾次獲得駿馬,都說(shuō)是出自水中。
虎脊兩:指馬有雙脊梁,皮毛顏色如同老虎。
化若鬼:指天馬能任意變化,如同鬼神。
無(wú)草:這里指沒(méi)有草、不生長(zhǎng)草的地方。
循:順著,沿著。
執(zhí)徐:指日期。太歲在辰曰執(zhí)徐。這里是說(shuō)天馬在辰年來(lái)到。
將搖舉:將奮翅高飛。
竦:同“聳”,高高地飛躍。
龍之媒:這里是說(shuō)天馬是神龍的同類,現(xiàn)在天馬已經(jīng)到來(lái),龍就一定會(huì)來(lái)了。后人因此把駿馬稱為“龍媒”。閶闔(chānɡ hé):天門(mén)。玉臺(tái):上帝居住的地方。
唐代·劉徹的簡(jiǎn)介
漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,杰出的政治家、戰(zhàn)略家、詩(shī)人。劉徹開(kāi)拓漢朝最大版圖,在各個(gè)領(lǐng)域均有建樹(shù),漢武盛世是中國(guó)歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號(hào)孝武皇帝,廟號(hào)世宗,葬于茂陵。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(shī)(28篇)湘簾卷處月當(dāng)天,愛(ài)看清光此夕圓。碧落《霓裳》歌宛轉(zhuǎn),玉關(guān)秋思致纏綿。
娟娟素面盈三五,穆穆金波印大千。寂寞小庭群動(dòng)息,今宵為爾更遲眠。
醉攀楊柳禁城東,別后芳樽不可同。日暮亂云迷遠(yuǎn)道,天涯孤劍倚飛蓬。
任公臺(tái)瞰江流近,大姥峰連海色空。虞帝好生當(dāng)此日,遙知閩徼待春風(fēng)。
墨水東馳一鑒懸,隔江幽趣浩無(wú)邊。閒憑古剎峰千點(diǎn),遠(yuǎn)望春波水滿田。
野客到時(shí)鷗自狎,禪僧定后鶴初旋。重尋未有三生約,一笑歸來(lái)月滿川。
: 趙文漪
離火由來(lái)虛在中。萬(wàn)方多難獨(dú)從容。金人十二何勞鑄,偃武修文仗乃翁。
游六藝,列三公。童顏皓首傲爐峰。歲除弟子南荒到,好獻(xiàn)屠蘇酒一盅。