為您提供碧澗別墅喜皇甫侍御相訪,唐代,劉長(zhǎng)卿, 荒村帶返照,落葉亂紛紛。古路無(wú)行客,寒山獨(dú)見(jiàn)君。野橋經(jīng)雨斷,澗水向田分。不為憐同病,何人到白云。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》翻譯及注釋

唐代劉長(zhǎng)卿

荒村帶返照,落葉亂紛紛。

譯文:荒涼的村落,映照著淡淡的夕陽(yáng),紛飛的落葉,在腳下亂成一片。

注釋:返照:夕陽(yáng)的余輝。

古路無(wú)行客,寒山獨(dú)見(jiàn)君。

譯文:空蕩蕩的古道上再?zèng)]有別的行人。冷清清的山腳下,唯一見(jiàn)到的就是你熟悉的身影。

野橋經(jīng)雨斷,澗水向田分。

譯文:前些時(shí)候下了一場(chǎng)大雨,把那座簡(jiǎn)陋的小橋給沖垮了,溪澗的水暴漲起來(lái),不少田畝都遭淹沒(méi)。

不為憐同病,何人到白云。

譯文:哎,要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時(shí)候,誰(shuí)還會(huì)跑到這白云出沒(méi)的山野來(lái)啊。

注釋:憐同病:同病相憐,詩(shī)中用以表明與友人志同道合的心跡。

劉長(zhǎng)卿簡(jiǎn)介

唐代·劉長(zhǎng)卿的簡(jiǎn)介

劉長(zhǎng)卿

劉長(zhǎng)卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

劉長(zhǎng)卿共有詩(shī)(459篇)