⒈ ?恃仗權(quán)勢(shì),欺凌弱小,濫施淫威。
英tyrannically abuse one’s power; ride roughshod over others; lord; act like a tyrant;
⒈ ?本指國君專行賞罰,獨(dú)攬威權(quán)。后因以“作威作?!敝肝沼猩鷼⒂鑺Z大權(quán)。
引語出《書·洪范》:“惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣無有作福作威玉食。”
三國 魏 曹丕 《與夏侯尚詔》:“卿腹心重將,特當(dāng)任使,恩施足死,惠愛可懷,作威作福,殺人活人?!?/span>
⒉ ?指濫用權(quán)勢(shì),獨(dú)斷專橫。
引《漢書·王商傳》:“竊見丞相 商 作威作福,從外制中,取必於上?!?br />《晉書·劉暾傳》:“暾 勃然謂 彰 曰:‘君何敢恃寵作威作福,天子法冠而欲截角乎!’”
《儒林外史》第六回:“這些家人、媳婦……平日嫌 趙氏 裝尊,作威作福?!?br />沙汀 《還鄉(xiāng)記》八:“因?yàn)樗偨K日游蕩,作威作福,毫無打算的用光每一個(gè)能夠到手的錢?!?/span>
⒈ ?藉著權(quán)勢(shì)來欺壓別人。也作「作福作威」。
引《晉書·卷四五·劉毅傳》:「君何敢恃寵作威作福,天子法冠而欲截角乎!」
《紅樓夢(mèng)·第七一回》:「只哄著老太太喜歡了,他好就中作威作福?!?/span>
近橫行霸道 武斷專行
反俯首貼耳
英語tyrannical abuse (idiom)?; riding roughshod over people
德語Gewaltherrschaft (S)?
1., 倘若這些暴徒和殺人兇手依然能在豪華的宮殿作威作福,伊拉克人民的境況絕不會(huì)好轉(zhuǎn)。
2.對(duì)上級(jí)低三下四,對(duì)下級(jí)作威作福,這樣的人在群眾中絕不會(huì)有威信。
3., 三炮被描繪成一個(gè)欺軟怕硬的惡棍,在日本人面前懦弱無能卻在中國人前作威作福。
4., 作惡作威作福,那是人民公仆。
5., 徒此她覺得世事可悲,人類在世上徒然作威作福,終不過是意志的奴隸,她愿意超脫意志。
6., 女人一旦得到平等,就對(duì)男人作威作福。
7., 他三天飽飯一吃就忘了餓,才當(dāng)上科長,怎么就作威作福起來了?
8.不過轉(zhuǎn)思一想,我好歹也算是赤手空拳單槍匹馬干掉了平日作威作福的地底霸王,被爾等夜鬼草民當(dāng)作英雄好漢頂禮膜拜一下也在情理之中。
9.使他痛苦的不是莫斯科被占領(lǐng),也不是幸運(yùn)的勝利者在這里作威作福并且庇護(hù)他,盡管他對(duì)此感到沉重,但在這一時(shí)刻,這些倒不是使他感到痛苦的緣由。
10.東晉政權(quán)初建之時(shí),兵荒馬亂,生民涂炭,國力空虛疲弊,權(quán)臣王敦等作威作福,東晉政權(quán)隨時(shí)面臨著覆滅的危險(xiǎn)。