⒈ ?比喻把壞東西徹底清除,也指剝奪全部財(cái)產(chǎn),把人空手趕出門(mén)。
英sweep away;
⒈ ?從頭到尾,自始至終。
引《兒女英雄傳》第十六回:“從明日起,掃地出門(mén),愚兄一人包辦了。”
⒉ ?沒(méi)收其全部財(cái)產(chǎn)并趕出家門(mén)。
引趙樹(shù)理 《邪不壓正》三:“我看把土地抽補(bǔ)了,把房子調(diào)劑了,還不能過(guò)日子的就是那些掃地出門(mén)的戶(hù),農(nóng)會(huì)存的東西補(bǔ)了人家也就正對(duì)?!?br />黃宗英 《大雁情》:“文化大革命運(yùn)動(dòng)中,她父親被掃地出門(mén),遣返原籍,身染重病?!?/span>
⒈ ?將人財(cái)產(chǎn)全部剝奪,并趕出家門(mén)。
1., 冰兒妹妹自然是白家小姐白冰冰,看著那個(gè)仗著自己父親有點(diǎn)勢(shì)力就揚(yáng)威耀武作威作福的家伙就不爽,不是礙于娘親的吩咐早就將他掃地出門(mén),哪里還輪到他在這里顯擺。
2.往高走是跳槽,往低走是被掃地出門(mén)。跳槽人人高看你,包括舊公司的人。往低走人人低看你,包括新公司的人。
3.打土豪,分田地,廣大農(nóng)民興高采烈,地主階級(jí)的威風(fēng)掃地出門(mén)。
4.打土豪,分田地,廣大農(nóng)民興高采烈,地主階級(jí)的威風(fēng)掃地出門(mén)。
5., 政治家們或許依仗證券交易所雇用他們那幫酒囊飯袋的近親,盲目崇拜國(guó)家的偉大或者將那些無(wú)業(yè)群眾掃地出門(mén)。