例幾年春草歇,今日暮途窮?!啤ざ鸥Α锻顿?zèng)哥舒開府翰二十韻》
英be on its last legs;
⒈ ?天色已晚,路已走到盡頭。比喻到了末日。
引語(yǔ)本 唐 杜甫 《投贈(zèng)哥舒開府翰二十韻》:“幾年春草歇,今日暮途窮。”
《古今小說(shuō)·楊謙之客舫遇俠僧》:“楊益 道:‘蠻煙瘴疫,九死一生,欲待不去,奈日暮途窮,去時(shí)必陷死地,煩乞賜教。’”
清 侯方域 《癸未去金陵日與阮光祿書》:“君子稍知禮義,何至甘心作賊!萬(wàn)一有焉,此必日暮途窮,倒行而逆施。”
夏衍 《法西斯細(xì)菌》第三幕:“我看 日本 人快完了,要不是日暮途窮,決不會(huì)用這種手段?!?/span>
⒉ ?比喻到了無(wú)路可走、忍無(wú)可忍的地步。參見(jiàn)“日暮途遠(yuǎn)”。
引魯迅 《吶喊·頭發(fā)的故事》:“我于是不穿洋服了,改了大衫,他們罵得更利害。在這日暮途窮的時(shí)候,我的手里才添出一支手杖來(lái),拚命的打了幾回,他們漸漸的不罵了?!?/span>
⒈ ?天色已晚,路已到盡頭。比喻力竭計(jì)窮,陷入絕境。唐·杜甫〈投贈(zèng)哥舒開府二十韻〉:「幾年春草歇,今日暮途窮。」明·陸采也作「途窮日暮」。
引《明珠記·第四〇出》:「孤身日暮途窮,鎮(zhèn)長(zhǎng)愁一命終,幸刑官念我含冤痛,朝夕里好看供。」
近日暮途遠(yuǎn)
反方興未艾 如日方升
英語(yǔ)sunset, the end of the road (idiom)?; in terminal decline, at a dead end
1.小鬼子已經(jīng)日暮途窮,沒(méi)有多久可以掙扎了。
2.只要掙扎會(huì)使日暮途窮變得柳暗花明,會(huì)使低微地生命變得悲壯與巨大。
3.小鬼子已經(jīng)日暮途窮,沒(méi)有多久可以掙扎了。
4.老人們的希望是,逃避孤獨(dú)的凄楚和惡病的折磨,以致自殺事件層出不窮,國(guó)家人口急劇下降,有什么方法能扭轉(zhuǎn)日暮途窮的局面。
5.老人們的希望是,逃避孤獨(dú)的凄楚和惡病的折磨,以致自殺事件層出不窮,國(guó)家人口急劇下降,有什么方法能扭轉(zhuǎn)日暮途窮的局面。