⒈ ?朝著與規(guī)定方向相反的方向行進(jìn)。
例高速逆行怎能不出車禍?
英(of vehicles)go in a direction not allowed by traffic regulations;
⒈ ?倒行;不按正常方向行進(jìn)。
引《孟子·滕文公下》:“當(dāng) 堯 之時(shí),水逆行,氾濫於中國?!?br />《史記·孝景本紀(jì)》:“彗星出東北。秋, 衡山 雨雹,大者五寸,深者二尺。熒惑逆行,守北辰?!?br />《后漢書·楊震傳》:“豐 等聞,惶怖,會(huì)太史言星變逆行,遂共譖 震?!?/span>
⒉ ?指逆流而行。
⒊ ?背君而行。
引《史記·秦始皇本紀(jì)》:“故先王見始終之變,知存亡之機(jī),是以牧民之道,務(wù)在安之而已。天下雖有逆行之臣,必?zé)o響應(yīng)之助矣?!?br />《漢書·五行志中之下》:“民將不從君令為逆行也?!?/span>
⒈ ?向相反的方向進(jìn)行。
引《后漢書·卷三〇下·襄楷傳》:「今年歲星久守太微,逆行西至掖門,還切執(zhí)法?!?/span>
反順行
⒉ ?倒流。
引《孟子·滕文公下》:「當(dāng)堯之時(shí),水逆行,泛濫于中國。」
⒊ ?違背常理。
引《文選·賈誼·過秦論》:「天下雖有逆行之臣,必?zé)o響應(yīng)之助矣?!?/span>
⒋ ?天文學(xué)上太陽系外行星的運(yùn)動(dòng),有時(shí)由東向西,與平常運(yùn)動(dòng)方向相反。
英語to go the wrong way, to go against one-way traffic regulation
法語rouler en sens inverse
1.任教主!不瞞您說,那東方不敗逆行倒施,背信棄義,我早就想要會(huì)會(huì)他了。
2.逆行天命而直上,只為沖破注定的捆綁,觸摸夜空的蒼茫,迂回反復(fù)更彷徨,忘記善惡分裂的幻象。嚴(yán)藝丹
3.瘋子“是當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)中的精神界之戰(zhàn)士,他的叛逆思想和叛逆行為受到了來自封建勢(shì)力和庸眾群體的圍剿與扼殺。
4.如今自己已經(jīng)得罪,又哪敢還作那逆行倒施之事?想到此節(jié),盧管事深深嘆息一聲,暗道,看來得找個(gè)機(jī)會(huì),請(qǐng)罪一番……
5.這是夢(mèng)幻之星海王星在下周晚些時(shí)候開始逆行之前,月亮最后一次拜訪你的浪漫宮。
6.逆著光前行,總會(huì)經(jīng)歷比別人困難的事情。在困難中逆行,才造就了世界上獨(dú)一無二的你。沈三廢
7.但是,師傅曾千萬叮囑,不到萬不得已,不要逆行倒施,再加上戰(zhàn)事繁忙,所以自己也就沒有逆著閱讀過。