⒈ ?離開家鄉(xiāng)去謀生。
例大批農(nóng)民離鄉(xiāng)背井,去尋找新的肥沃土地。
英flee one's home; tear oneself away from one’s native place; turn one's back on one's native land and leave it;
引《宣和遺事》前集:“有分離鄉(xiāng)背井,向 五國城,忍寒受餓?!?br />明 高明 《琵琶記·散發(fā)歸林》:“念奴家離鄉(xiāng)背井,謝公相教孩兒共行?!?br />毛澤東 《關(guān)于重慶談判》:“有許多本地的干部,現(xiàn)在要離鄉(xiāng)背井,到前方去?!?br />亦作“離鄉(xiāng)別井”。中國近代史資料叢刊《太平天囯·天情通理書》:“離鄉(xiāng)別井,勞碌奔馳,不分蚤夜?!?br />許地山 《女國士》:“我怎能讓 驢哥 離鄉(xiāng)別井,遠(yuǎn)道從軍呢?”
⒈ ?離開故鄉(xiāng),在外地生活。元·鄭光祖也作「背井離鄉(xiāng)」、「離鄉(xiāng)背土」、「離鄉(xiāng)避井」。
引《倩女離魂·第四折》:「則被他將一個癡小冤家,送的來離鄉(xiāng)背井?!?/span>
1.有的人為了追求美好前程,離鄉(xiāng)背井。
2.連年大旱,百姓們蟬腹龜腸,不得不離鄉(xiāng)背井去逃荒。
3.連年大旱,百姓們蟬腹龜腸,不得不離鄉(xiāng)背井去逃荒。
4.唯有形單影只的人才知道友誼的充實的歡樂,其他人有他們的家庭;而對于孤身索居、離鄉(xiāng)背井的人,朋友就是一切。
5.唯有形單影只的人才知道友誼的充實的歡樂,其他人有他們的家庭;而對于孤身索居、離鄉(xiāng)背井的人,朋友就是一切。