⒈ ?無能無智、唯以飲食酒飯最有能耐之徒。
英a good-for-nothing person;
⒈ ?譏諷無能的人,只會(huì)吃喝,不會(huì)做事。
引《類說》卷二二引 宋 陶岳 《荊湖近事》:“馬氏 奢僭,諸院王子僕從烜赫,文武之道,未嘗留意。時(shí)謂之酒囊飯袋?!?br />明 吳炳 《西園記·冥拒》:“這酒囊飯袋,真是草包哩!”
亦作“酒囊飯包”。 清 李漁 《意中緣·卷簾》:“念區(qū)區(qū)酒囊飯包,又誰知生來命高,沒生涯,終朝醉飽,都倚著那妖嬈。”
⒈ ?譏稱只會(huì)吃喝,而不會(huì)辦事的無能之人。參見「飯坑酒囊」條。
引《類說·卷二二·引荊湖近事》:「馬氏奢僭,諸院王子仆從烜赫,文武之道,未嘗留意,時(shí)謂之酒囊飯袋?!?br />《三俠五義·第六〇回》:「這樣的酒囊飯袋的人,也敢稱個(gè)『俠』字,真真令人可笑!」
近行尸走肉
1.雖說他是酒囊飯袋,但卻沒做違法之事,比那些橫行不法的阿飛,還強(qiáng)一些。
2.像他這樣的酒囊飯袋居然能當(dāng)主管,太令人不可思議了。
3.雖說他是酒囊飯袋,但卻沒做違法之事,比那些橫行霸道的阿飛,要好一些。
4.雖說他是酒囊飯袋,但卻沒做違法之事,比那些橫行霸道的阿飛,要好一些。
5.我不再是酒囊飯袋,躲在別人的暗影下,在無數(shù)的辯護(hù)與遁辭中,任時(shí)光流逝。
6.雖說他是酒囊飯袋,但卻沒做違法之事,比那些橫行霸道的阿飛,要好一些。
7.雖說他是酒囊飯袋,但卻沒做違法之事,比那些橫行霸道的阿飛,要好一些。
8.越是沒本事的人,越不肯承認(rèn)自己是酒囊飯袋,相反,倒經(jīng)常自以為是。
9., 越是沒本事的人,越不肯承認(rèn)自己是酒囊飯袋,相反,倒經(jīng)常自以為是。
10.像他這樣的酒囊飯袋居然能當(dāng)主管,太令人不可思議了。