⒈ ?抬高價(jià)錢。
英raise the price of commodities;
⒉ ?增加賭注。
英raise the stake in gambling;
⒊ ?提高數(shù)量指標(biāo)。
例層層加碼。
英raise the quota;
⒈ ?舊指交易者于已買或已賣之后,再增加其購(gòu)買額或出售額。因市場(chǎng)中俗稱數(shù)量、數(shù)目為碼子,故稱增加交易額為加碼。今多指提高數(shù)量指標(biāo)。
⒈ ?一種為商品訂價(jià)的方法。在成本之外,酌加若干百分?jǐn)?shù),作為利潤(rùn),以決定產(chǎn)品售價(jià)。
1.面有喜色的隊(duì)員們又連續(xù)進(jìn)行了6次每次5公斤的加碼,看得周圍同學(xué)屏息凝神,當(dāng)重達(dá)百斤的砝碼全部掛上橋底,觀眾和評(píng)委中驚嘆一片。
2.股市都已崩盤了,分析師還在勸投資人繼續(xù)加碼,豈不是在抱薪救火?
3.上壓下層層加碼,馬到成功;下騙上節(jié)節(jié)摻水,水到渠成;皆大歡喜。
4.不再留意鮮花,因?yàn)槭澜缫黄n白,眼中黯淡了溫暖的色彩。不再珍視夜晚,因?yàn)楹裰氐难坨R遮擋了星光,即使抬頭也是淚眼朦朧。不再盼望著得到師長(zhǎng)的嘉獎(jiǎng),因?yàn)槟遣贿^是層層加碼的裹了蜜糖的手段。畢淑敏
5.不再留意鮮花,因?yàn)槭澜缫黄n白,眼中黯淡了溫暖的色彩。不再珍視夜晚,因?yàn)楹裰氐难坨R遮擋了星光,即使抬頭也是淚眼朦朧。不再盼望著得到師長(zhǎng)的嘉獎(jiǎng),因?yàn)槟遣贿^是層層加碼的裹了蜜糖的手段。