⒈ ?言詞不能準(zhǔn)確地表達(dá)意思。
例他的詩是如此疏忽…如此馬虎、潦草和詞不達(dá)意。
英the words fail to convey the idea;
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第三十回:“大凡譯技藝的書,必要是這門技藝出身的人去譯,還要 中 西文字兼通的才行;不然,必有個詞不達(dá)意的毛病。”
魯迅 《中國小說史略》第十四篇:“惟文筆則遠(yuǎn)不逮。詞不達(dá)意,粗具梗概而已。”
⒈ ?所用的言詞無法適切表達(dá)心意。宋·釋惠洪也作「辭不達(dá)意」、「辭不意逮」。
引《石門文字禪·高安城隍廟記》:「蓋五百年而書功烈者詞不達(dá)意,余嘗嘆息之?!?br />《二十年目睹之怪現(xiàn)狀·第三〇回》:「大凡譯技藝的書,必要是這門技藝出身的人去譯,還要中西文字兼通的才行。不然,必有個詞不達(dá)意的毛病。」
1.DIDI女士出生在愛爾蘭,少女時代在香港度過,那不是學(xué)中文的最理想之地,否則她的中文一定會少些詞不達(dá)意,我也不至于給她留下那么多謹(jǐn)言慎語的把柄。
2.身不由己,詞不達(dá)意。世間很多感情到最后無非就是這八個字作為結(jié)局,我們也不例外,憑什么我們會例外。
3.足不出戶猶如大家閨秀,詞不達(dá)意堪比流氓小偷,他就是宅男是屌絲也是我們的主角徐戈。
4.最誠摯的感情,往往詞不達(dá)意,沒有邏輯卻是心靈之愛的最高最深!真正的愛,是沒有邊界沒有距離的,天涯兩相望,心的距離近在咫尺。葡萄酒情人節(jié),無論時空如何變幻,今生今世“醉”。
5., 中國的語言很微妙,稍不注意,就會詞不達(dá)意。
6.邊說邊撬鎖,時不時東張西望,該所巡邏隊員迅速沖了上去將其抓獲,巡邏隊員對其盤問時,該男子神情謊張,詞不達(dá)意,明顯的做賊心虛。
7.常常是心中很寂寞,說出口的確是詞不達(dá)意的熱鬧。這個世界已經(jīng)夠喧嘩的了,現(xiàn)在需要的只是靜靜面對內(nèi)心。
8.他在大庭廣眾中說話總是感到緊張,常常詞不達(dá)意。
9.邊說邊撬鎖,時不時東張西望,該所巡邏隊員迅速沖了上去將其抓獲,巡邏隊員對其盤問時,該男子神情謊張,詞不達(dá)意,明顯的做賊心虛。
10.他在大庭廣眾中說話總是感到緊張,常常詞不達(dá)意。