英lovesickness; yearning between lovers;
⒈ ?彼此想念。后多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
引漢 蘇武 《留別妻》詩:“生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思?!?br />南朝 宋 鮑照 《代春日行》:“兩相思,兩不知?!?br />宋 劉過 《賀新郎·贈張彥功》詞:“客里歸韉須早發(fā),怕天寒,風(fēng)急相思苦。”
老舍 《二馬》第三段十三:“相思只有甜味,單思完全是苦的?!?/span>
⒉ ?指相思病。
引金 董解元 《西廂記諸宮調(diào)》卷五:“一天來好事里頭藏,其間也沒甚諸般丸散,寫著箇專治相思的圣惠方。”
清 李漁 《風(fēng)箏誤·鷂誤》:“他若來討,我只説二小姐為他害了相思,約他來會?!?br />洪深 《少奶奶的扇子》第三幕:“別是發(fā)生了戀愛,犯了相思吧。”
引唐 牛僧孺 《玄怪錄·古元之》:“原野無凡樹,悉生百果及相思、石榴之輩?!?/span>
⒋ ?果名。
引宋 無名氏 《采蘭雜志》:“燕 地有頻婆,味雖平淡,夜置枕邊,微有香氣,即佛書所謂頻婆, 華 言相思也。”
⒈ ?彼此想念。多指男女戀愛相思慕。
引唐·王維〈相思〉詩:「勸君多采擷,此物最相思?!?br />《紅樓夢·第一二回》:「賈蓉兩個常常的來索銀子,他又怕祖父知道,正是相思尚且難禁,更又添了債務(wù)。」
英語to yearn, to pine
德語schmachtend (Adj)?
法語être amoureux, être épris l'un de l'autre, s'aimer (mutuellement)?
1.側(cè)頭仰望圓圓的月亮,高高懸掛于深邃的蒼穹。有凝重的云塊,漂浮在周圍,猶如遠(yuǎn)方在游子,寫滿相思的淚滴。那泯滅不了思念的素光,何以寄托心中那沾濕的云彩。
2.青春,是一種歡快的節(jié)奏。一聲聲吶喊高歌,一浪浪激情絢舞。是火光;是雷電;是竹海幽谷間蝶之爆發(fā);是相思樹林里蟬之歡鳴。
3., 相思是艷麗的紅,濃烈的令人沉醉;相思是燦爛的黃,耀眼的令人崩潰;相思是欲滴的綠,清新的令人迷媚;相思是深沉的黑,純凈的令人無悔!
4.只是,現(xiàn)實,總與內(nèi)心沖撞。喜歡將歲月之痕的相思和哀愁,嵌在文字間。把偽裝的堅強(qiáng)與無法言語的心事,流瀉在一首首憂曲里。
5.日光下的寒林沒有一絲雜質(zhì),空氣里的冰冷仿佛來自故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)的北國,帶著一些相思,還有細(xì)微幾至不可辨認(rèn)的駱駝的鈴聲。
6.也想不相思,可免相思苦。幾度細(xì)思量,情愿相思苦。
7.平日的忙碌忘記了問候,母親的恩情永記心頭;生活的奔波寫滿了酸楚,母親的安慰常留心間。母親節(jié),短信融情寄相思:愛*媽媽,永遠(yuǎn)年輕。
8.山高擋不住攀登的腳步,水長隔不斷相望的雙目,狂風(fēng)刮不走親切的叮囑,暴雨淋不透牽掛的思緒,驕陽曬不化相思的傾訴,天冷凍不了真誠的祝福:早安,朋友!愿你四季康健生活幸福,季節(jié)轉(zhuǎn)換好運(yùn)永駐!
9.把醞釀已久的創(chuàng)意交給秋風(fēng),任其去演繹相思的旋律;讓企盼團(tuán)聚的心躍上太空,在月宮桂樹下再續(xù)永恒的主題。中秋佳節(jié)來臨之際,愿你心情如秋高氣爽,笑臉如鮮花常開!
10.似探詢的關(guān)切,似多情的問候,這是你迷人的雙眸;如優(yōu)美的散文,如動人的詩歌,這是我相思的哀愁,唯愿今生牽住你的手,風(fēng)雨同舟到白頭。