⒈ ?稱(chēng)心,符合心愿。趁,通“稱(chēng)”。
⒈ ?稱(chēng)心,符合心愿。趁,通“稱(chēng)”。
引《西游記》第十八回:“如今你身上穿的錦,戴的金,四時(shí)有花果享用,八節(jié)有蔬菜烹煎,你還有那些兒不趁心處?”
楊朔 《三千里江山》第二段:“姚長(zhǎng)庚 的行事越發(fā)叫 姚大嬸 不趁心。”
⒈ ?順心。
引《西游記·第一八回》:「你還有那些兒不趁心處,這般短嘆長(zhǎng)吁。」
英語(yǔ)variant of 稱(chēng)心|稱(chēng)心[chen4 xin1]
1.我們給顧客發(fā)目錄,利用網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo),讓他們足不出戶(hù),也能買(mǎi)到趁心的商品。
2.由于“迷宮式”的線(xiàn)路令顧客很難找到走過(guò)的路,因此顧客在看到趁心的商品時(shí),就會(huì)放進(jìn)購(gòu)物車(chē)?yán)?以免錯(cuò)過(guò)后再也找不到了。
3.消息一經(jīng)發(fā)出,很多人前來(lái)應(yīng)征,可是沒(méi)一個(gè)趁心如意的,楊之棠很是懊惱。