⒈ ?部分時(shí)間工作或受雇的人。
英casual laborer; odd jobber; short-term hired laborer; part-timer; odd-jobman;
⒉ ?短工。
例打零工。
英odd job; casual labor;
⒈ ?短工,臨時(shí)工。
引葉紫 《山村一夜》:“爺兒倆就專靠這孩子做零工過活?!?br />沙汀 《堰溝邊》:“解放以前,大部分農(nóng)民主要靠到外地賣零工生活。”
黃谷柳 《蝦球傳·離開家庭》:“他也想到他的媽媽,她自己做紡紗零工,自己一個(gè)人吃飯,相信她不會(huì)餓死?!?/span>
⒉ ?做零工的人。
引毛澤東 《中國(guó)社會(huì)各階級(jí)的分析》:“所謂農(nóng)村無產(chǎn)階級(jí),是指長(zhǎng)工、月工、零工等雇農(nóng)而言?!?br />艾蕪 《回家》:“有時(shí)要做笨重的事情,才暫時(shí)請(qǐng)一個(gè)零工幫忙?!?/span>
⒈ ?零散且非長(zhǎng)期的工作。通常指臨時(shí)性質(zhì)的工作。
例如:「學(xué)生經(jīng)常利用寒暑假到工廠打零工?!?/span>
英語(yǔ)temporary job, odd job
德語(yǔ)Gelegenheitsarbeit (S)?
法語(yǔ)travailleur occasionnel
1.剛踏進(jìn)社會(huì)的年輕人,把工作視作是剝奪人性的苦役。甚至很多人干脆不求職、不工作,而選擇在父母的庇護(hù)之下混日子。要不然就不務(wù)正業(yè),靠打零工糊口。無固定工作的自由職業(yè)者的增加,是勞動(dòng)觀念、工作意識(shí)改變所帶來的必然結(jié)果。
2.剛踏進(jìn)社會(huì)的年輕人,把工作視作是剝奪人性的苦役。甚至很多人干脆不求職、不工作,而選擇在父母的庇護(hù)之下混日子。要不然就不務(wù)正業(yè),靠打零工糊口。無固定工作的自由職業(yè)者的增加,是勞動(dòng)觀念、工作意識(shí)改變所帶來的必然結(jié)果。
3.為了賺錢,哥哥一面上學(xué),一面在外打零工。
4.一百十九、和許許多多曾經(jīng)滿懷抱負(fù)的女演員一樣,她最后只能端端盤子,在辦公室打打零工。
5.為了賺錢,哥哥一面上學(xué),一面在外打零工。