⒈ ?即骨肉、至親(多指子女等后代)
例瓊英年幼,家主主母只有這點骨血,我若去了,便不知死活存亡?!端疂G傳》第九十八回。
英flesh and blood; progeny; posterity; offspring; descendant;
⒈ ?猶骨肉。多指子女等后代。
引漢 應劭 《風俗通·愆禮·南陽張伯大》:“幸無骨血之屬。”
一本作“骨肉”。 《北齊書·王晞傳》:“朝廷比者疏遠親戚,寧思骨血之重。”
明 無名氏 《白兔記·分別》:“養(yǎng)下男兒,千萬與我留下,是 劉暠 骨血?!?br />柳青 《創(chuàng)業(yè)史》第一部第一章:“秀蘭 可是我的骨血哇!”
⒉ ?指親屬。
引《后漢書·仲長統(tǒng)傳》:“魚肉百姓,以盈其欲;報蒸骨血,以快其情?!?/span>
⒊ ?指性格,氣質。
引楊朔 《三千里江山》第十八段:“她的神色又沉靜,又剛強,她爸爸的骨血在這位姑娘身上活起來了。”
⒈ ?比喻血統(tǒng)關系很相近的人。多指子女等后代。
引《儒林外史·第五回》:「他爺四十多歲,只得這點骨血,再娶個大娘來?!?/span>
近骨肉
英語flesh and blood, one's offspring
1.他說,我常常不相信這個世界有上帝的存在,可是,如果真的存在這樣一個人,我愿意感恩,卑憐了骨血和驕傲,視他為上帝。他說,他甚至不必把誰帶到言希的身邊,只要珍而重之,心存愛憐,我依舊感恩。書海滄生
2., 既要使用殖民者強迫使用的語言作為表現的媒介,又要堅持存在骨血之中的民族的立場,作家們除了不得不虛與委蛇,寫些官樣文章,一個重要的文學策略就是將敘述的焦點轉移到民間的民族的生活。
3.十一、默默地走出自己的肌膚與骨血,掏心掏肺,以備來生獨享。
4.感恩節(jié)贊美詩:感謝天主創(chuàng)出世界,感謝父母造就骨血,感謝老師愛心啟蒙,感謝朋友逗我開心,感謝敵人長我智慧,還要感謝你,火雞。哦,不,伙計。
5., 好一對兒子媳婦,我為你一點骨血,精緣所牽,二百年貞靜之性,不得安閑。